فؤاد افرام البستانى ( مترجم : مهيار )
198
فرهنگ ابجدى ( عربى - فارسي ) ( ترجمهء المنجد الأبجدى )
( شَبِّيَّات ) داراى گلهاى لولهاى كه دور آنها را برگهاى رنگارنگ پوشانيده است . اين گياه زينتى است ، گل كاغذى . بَوَّقَ - تَبْوِيقاً [ بوق ] في البوق : در بوق دميد ، بوق زد . البُوق - ج أَبْوَاق و بِيقَان و بُوقَات ( مو ) : بوق شيپور ؛ « بُوقُ الصَّوتِ » : بلندگو ؛ « جَاءَ بِالْبُوق و نَفَخَ فى الْبُوق » : با بوق و كرنا آمد يا سخن باطل و بيهوده گفت . البُوقَال - ج بَوَاقِيل : مترادف ( البَاقُول ) است به معناى كوزهى بىدسته . - اين واژه يونانى است - البُوقِيصا - ( ن ) : درختى جنگلى و زينتى است از رستهى ( بُوقيصيَّات ) اين درخت تنومند است و چوب آن نرم و در قطب شمال مىرويد . بَوَّل - تَبْوِيلًا [ بول ] هُ : او را به ادرار كردن واداشت . البُول - « ورقُ البُول » : تمبر پست . - اين واژه در زبان متداول رايج است - البَوْل - ج أبْوَال : ادرار ، پيشاب ؛ « البَوْلُ السكريّ » : بيمارى قند . البُولاد - ج بَوَالِيد : اين واژه در زبان متداول به معناى پولاد و تيغ سلمانى است . البُولصَة - ج بَوالِص : مترادف ( الْبُوليصَة ) است . البُولْفار - بُولوار ، خيابان بولوار . - اين واژه فرانسه است - البُولِيس - پليس ، پاسبان ، شهربانى ؛ « بُولِيسُ الأَداب » : پليس انتظامات ؛ « الْبُولِيسُ الجنائي » : پليس جنائى كه بدنبال كشف جرم و دستگيرى بزهكاران است ؛ « الْبُولِيسُ الحَرْبي » : پليس رزمنده كه با ارتش همكارى مىكند ؛ « الْبُولِيسُ السِّرِّي » : مأمورين آگاهى و بازرسي و كشف جرم ؛ « بُولِيسُ الْمُرُور » : پليس راهنمائى و رانندگى . اين واژه يونانى است . البُوليسِيّ - آنچه به پليس اختصاص داشته باشد ، هر كارى كه بوسيلهى پليس كشف شود و در رابطهى با جرم باشد ؛ « رِوَايَة ، بُولِيسِيَّة » : داستان پليسى . البُوليصَة - ج بَوالِص : وَصْل ، رسيد ، حواله ، سفته ، وثيقهى تأمين ، اعلاميه ؛ « بُولِيصَةُ الشَّحن » : بارنامه - اين واژه ايتاليائى است - البُوم - ( ح ) : جُغد كه ضرب المثل فال بد است . كاربرد اين واژه در مذكر و مؤنث يكسان است ؛ « الْبُومُ الصَّغِير أَوِ الخَبَل » ( ح ) : گونهاى پرنده از رستهى جغدها كه در جنگلهاى بزرگ در اروپا زندگى مىكند . البُومَة - ( ح ) : واحد ( الْبُوم ) است . البُون - فضيلت ، برترى ، فزونى ، فاصلهى ميان دو چيز ، دورى . البَوْن - مترادف ( الْبُون ) است . البُوَنْسِيَانة - ( ن ) : درختى است از رستهى ( القَرْنِيّات ) ، درازى آن بين هشت تا ده متر است و برگهاى آن درشت و گلهاى آن به شكل خوشهاى و سرخرنگ است ، اين درخت براى زينت كشت مىشود . البُوبَا - واكس كفش . - اين واژه تركى است - البُويَاجِي - واكسى . - اين واژه تركى است - البُويَة - مترادف ( الْبُويَاجي ) است . البُوَيْجي - مترادف ( الْبُويَاجي ) است . البُوَيْضة - ج بُوَيْضات [ بيض ] : مترادف ( الْبُيَيْضَة ) است . البَيَات - يورش شبانه بر دشمن . البَيَّادَة - ( ا ع ) : پياده لشكر . - اين واژه فارسى است - البَيَّادِيّ - واحد ( البَيَّادَة ) است به معناى پياده . - اين واژه فارسى است - البَيَاض - سفيدى ، اين واژه ضد ( السَّوَاد ) است ؛ « بَيَاضُ العَيْن » : سفيدى چشم ؛ « بَيَاضُ البَيْضَةِ » : سفيدى تخم مرغ ، - ( ط ) : شير ، - ( ط ) : غذاى بىگوشت كه مسيحيان در ايام روزه خورند ؛ « بَيَاضُ النَّهارِ » : روشنائى روز ؛ « ظَلَّ يَعْمَلُ بَيَاضَ يَوْمِهِ وَسَوَادَ لَيْلِه » : شب و روز كار مىكرد ؛ « بياضُ الوَجْه » : ستايش نيكو ؛ « بَيَاضُ الأَظْفَار » : بيخ يا اطراف ناخنها ؛ « بَيَاضُ الْبَطْنِ » پيه درون شكم و مانند آن ؛ « بَيَاضُ الجِلْدِ » : پوست كه بر روى آن موى نباشد ؛ « بَيَاضُ الأرْضِ » زمين بدون ساختمان ؛ « بَيَاضُ اليوم » : طول روز ؛ « على بَيَاضٍ » : بدون نوشته ؛ « وَقَّعَ على بَيَاضٍ » : ورقهى سفيد را امضاء كرد . البَيَّاضَة - مرغ يا پرندهاى كه بسيار تخم گذارد . البَيَّاع - فروشنده ، خريدار . البِيَاعة - ج بِيَاعَات : آنچه كه فروش رود ، كالاى فروختنى . بَيَّاكَ - [ بيى ] اللَّهُ : به معناى ( بَوَّأَكَ ) يعنى خداوند تو را مقام و منزلت و ملك دهد . البَيَان - [ بين ] : مص ، بيان كردن ، آشكار كردن ، سخن فصيح و مستدلّ ؛ « بَيَانُ الْحَقِيقَةِ » : حقيقت گفتن ؛ « غَنِىٌّ عَنِ الْبَيَان » : نياز به گفتن ندارد ، منطق فصيح كه از ضمير خبر دهد ؛ « انّ مِنَ الْبَيَان لسحْراً » : برخى از سخنها اثر جادوئى دارند ، گواهينامه و بارنامهى كالاى فرستاده شده با كشتى ؛ « بَيَانُ حَقِيقَةٍ » : توضيح . البيَانو - ( مو ) : پيانو كه در زبان عربى به آن ( الْمِعْزَفُ ) گويند . اين واژه ايتاليائى است . البِيئَة - ج بِيئَات [ بوأ ] : محيط ؛ « الإِنْسَانُ ابْنُ بِيئَتِهِ » : انسان فرزند محيط خود است ؛ « الْبيئَةُ الاجْتِمَاعِيَّةُ » : محيط اجتماعى ، جامعه مردم ، حالت ؛ « إنَّهُ حَسَنُ الْبِيئَةٍ » : او در حال خوشى است . بَيَّتَ - تَبْيِيتاً [ بيت ] الشيءَ : آن كار را شبانه ساخت يا تدبير كرد ، - الْعَدُوَّ : بر دشمن شبانه تاخت ، - رأيَهُ : در آن چيز انديشيد ، - البَيْتَ : خانه را ساخت . بُيِّتَ - [ بيت ] الشيءُ : آن چيز تقدير و تخمين زده شد . البَيْت - ج بُيُوت و أَبْيَات : و جج بُيُوتَات و أَبَايِيت : گويند كه اين دو جمع اخير ويژهى بزرگان و اشراف است ، مسكن ، خانه ؛ « اهْلُ